Перевод "какого хрена" на английский
Произношение какого хрена
какого хрена – 30 результатов перевода
Что? ...
Какого хрена вь? вь? творяете с моим амбаром?
Они делают как я велел. Мь?
What?
What do you greasy bastards think you're doing to my barn?
Exactly what I told 'em.
Скопировать
- Что именно? - Откуда мне знать.
Какого хрена?
Йоссариан, слушай.
They've been planning.
Why didn't they turn their lights on?
Yossarian, listen!
Скопировать
Иди сюда!
Какого хрена ты стоишь и смотришь? ! Работай!
Ты!
Here! You men!
Don't stand there looking at it, you idle shower!
You.
Скопировать
-Хотим отделать того чувака.
Какого хрена?
Когда один не такой крутой, жирный ублюдок.
- We're gonna to do that fella.
What's the matter with yous lot?
Not so flash on your own, are you, you fat bastard.
Скопировать
- Следующие !
Какого хрена ?
Живее ! Давай, поторапливайся.
Next!
Hurry the hell up!
Hurry UP!
Скопировать
Я узнал тебя, долбаный ты мудила!
Какого хрена ты вырубил раньше времени?
Действовал в соответствии с полученным приказом после сигнала белой ракеты.
..you idiot!
Why did you shut it down ahead of schedule?
I received orders through the white flare. Over.
Скопировать
Полиция!
Какого хрена вы ждете? !
Полиция!
Police officer!
What the fuck are you waiting for?
Police!
Скопировать
Это запрещено.
Какого хрена!
Теперь ты рассержен.
Butthat's notallowed.
Whatthe fuck!
Nowyou've gotyour grudge.
Скопировать
Хватит с меня, слышишь?
Какого хрена ты привязался?
Отстань.
I've had enough bullshit from you!
- Play the game. - What are you picking on me for?
Play the game, Harding.
Скопировать
Поехали.
Эй, какого хрена ты мой пистолет выбросила?
Вот сукин сын.
hurry
fling out my gun out of the window why?
The broad keep of
Скопировать
А на что похоже, дурачок?
А я каким хреном должен знать?
Ты когда-нибудь видела меня в салоне красоты?
What's it sound like, you dummy?
How the hell should I know?
You ever seen me in a beauty parlor?
Скопировать
Блин, Генри, смотреть нужно куда едешь.
А какого хрена ты из окна высунулся?
Ты меня убить мог!
Damn Henry you ought to look where you're driving.
Who the hell told you to stick your head out the window anyway?
You could of killed me!
Скопировать
- Катись, чувак.
- Какого хрена я тут делаю?
Пошли вон!
- Way to go, man.
- What the hell did I do?
Get outta here!
Скопировать
Почему ты не сказал мне?
Какого хрена я должен рассказывать?
Не вечность же это тянулось.
Why didn't you tell me?
What do I owe you to tell you that?
It's not like it's been going on forever.
Скопировать
Смотри за собой, дебил.
Какого хрена пропадает мой аромат, блин!
Чувак, можно мне с тобой на секунду поговорить?
You better recognize, fool.
Why y'all gotta waste my flavor? Damn !
Dude, can I talk to you for a second?
Скопировать
!
Какого хрена ты сделал с Мэрион?
!
!
What the fuck were you doing with Marion?
!
Скопировать
Да все в порядке
Какого хрена ты тут замутил?
Наручники силы
I couldn't wait.
What have you done to yourself now?
Cybernetic strength-enhancers.
Скопировать
- Вы шутите?
Сними свои штаны, какого хрена?
Это необходимо.
- Are you kidding me?
Take off your pants. What's that?
I'm afraid it's necessary.
Скопировать
Ну говори!
Какого хрена?
Ладно.
So talk!
What are you doing?
That's it.
Скопировать
За каким чертом?
Какого хрена ты мне звонил? Отвечай, зачем!
Я просто хочу быть с тобой.
Showing me you're well-off? I couldn't give a shit!
Why did you ask me to come?
I just want to be with you.
Скопировать
Я из ФБР.
Какого хрена тебе нужно?
Для начала, отпусти мою шею.
I'm with the F.B.I.
What the fuck do you want?
I want you to let go of my neck.
Скопировать
- Я...
- Какого хрена ты ждёшь?
Я не могу просто стукнуть её лопатой. Почему?
- I-I...
- What are you waiting for?
- I can't just hit him.
Скопировать
Тот кто. Что? Кто погибает.
Какого хрена? Что?
Что?
"The guy who..." What?
"Who dies in..." I mean, what the fuck?
What?
Скопировать
Я к тому, что нам надо...
Какого хрена ты здесь делаешь?
А чё такое?
I mean we ain't too certain...
Well, what the hell are you doing here?
Why, what's up?
Скопировать
Вот ты где.
— Какого хрена ты здесь?
— Гуляю.
There you are.
- What the hell are you doing here?
- Just taking a walk.
Скопировать
— Чего?
Какого хрена?
Я говорил тебе требовать больше!
- What?
What the fuck?
I told you to charge more!
Скопировать
Можно экономить сколько угодно, но когда двери слишком узки для того, чтобы могли пройти пациенты в инвалидных колясках, это, черт возьми, заходит уже слишком далеко.
Какого хрена ты всегда здесь сидишь?
Это дает мне пищу для размышлений.
Cutbacks are fine but when they´re too mean to pay for doors wide enough for wheelchairs they go too damned far.
Damn it, Christian, why the hell are you always here?
It gives me food for thought.
Скопировать
Осторожно!
Какого хрена ты уставился?
Черт!
Be careful!
What the fuck are you looking at?
Oh, shit.
Скопировать
Рифы, скалы, песчаные отмели и туманные ночи.
Тогда какого хрена мы туда едем?
Чтобы закалить характер, мистер Престон, которого у вас явно нет.
Reefs and rocks and sandbars, and enough fog and night to hide it all.
So why the hell do it, then?
Builds character, Mr. Preston, of which you are in desperately short supply.
Скопировать
Меня зовут вовсе не Кристин.
Какая, хрен, разница?
Это просто деньги.
My name's not Christine. It's ...
Who fucking cares?
It's just money.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов какого хрена?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы какого хрена для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
